top of page
Foto van schrijverHandmate

Tolkmentor

Soms moet je jezelf even herinneren aan wat je nou werkelijk leuk vindt. Soms heb je even een bevestiging nodig, van wat je stiekem wel al wist. Waar sta je graag elke dag voor op? Ik doe dat onder andere voor het begeleiden van tolkstudenten. In deze blog vertel ik je meer over het Tolkmentorschap.


Als ik terugdenk, weet ik niet meer precies wanneer ik ben begonnen als Tolkmentor. Wel dat ik al een aantal jaren werkzaam was als Tolk Nederlandse Gebarentaal. Met inmiddels de nodige ervaring, een fijne klantenkring en opdrachten waar ik studenten mee naartoe kon nemen.


En ergens kan ik nog het gevoel terughalen van mijn eigen studietijd, waarin ik ook voor de eerste keer met een tolk mee op pad mocht. Rete spannend en ook vet cool! Ik had er zin in!


Het totale pakket

Opgeteld heb ik al een groepje, inmiddels collega’s, mogen begeleiden in het laatste stukje van hun opleiding. Het is werkelijk geweldig om te doen! De eerste kennismaking, het verloop van de spanning van de student, het gaan doen, het worstelen, het loslaten, en er vol voor gaan. De mooie gesprekken, de oprechtheid, de reflectie. De ondersteuning die je mag bieden en die omarmt wordt. En altijd zien af te sluiten met een goed gevoel. In ieder geval met een lach:)


Ik schrijf Tolkmentor met een hoofdletter omdat het naar mijn mening niet iets is wat je zomaar doet. Het is niet een kwestie van een student meenemen zodat hij of zij ‘wat praktijkervaring’ op kan doen. Het is een totaal pakket. En het verloop is zeker niet altijd makkelijk. Het is soms hard werken. Voor zowel de student als voor mij.

Uiteindelijk overheerst de voldoening bij mij. Om studenten met meer zekerheid in hun kunnen en meer vertrouwen in zichzelf verder te zien gaan.


Geschikt/ongeschikt

Voor een fijne stage zijn naar mijn idee een aantal ingrediënten nodig. Je gaat immers een samenwerking aan. Ik heb hier een pagina aan gewijd op mijn website, omdat ik het Tolkmentorschap serieus neem en ook serieus genomen wil worden. Studenten mogen voor zichzelf beoordelen of ze daar hetzelfde in staan of niet. Zo ja, dan zijn we waarschijnlijk een geschikte match. Zo niet, dan ben ik waarschijnlijk een ongeschikt mentor voor ze. Wellicht streng. Doch rechtvaardig:)


Over de stage

In de laatste stage van de tolkopleiding (stage B) gaan studenten mee op pad met een Tolkmentor, een afgestudeerde Tolk Nederlandse Gebarentaal. De student gaat mee naar opdrachten van deze mentor en gaat daar ook stukjes tolken. Maar het gaat niet alleen maar om het opbouwen van de tolkconditie. Ze ervaren ook aan den lijve wat hun te wachten staat als gediplomeerd Tolk Nederlandse Gebarentaal. Wat doet dat met je? Hoe handel je? Hoe stel je jezelf op? Waar loop je tegenaan? En hoe ga je daarmee om? Het tolkvak is niet zwart-wit, vastgelegd in regels. Dat maakt het een pittig en ook prachtig beroep!


Ben je tolkstudent en op zoek naar een Tolkmentor. Lees hier dan verder.


Ben je tolkgebruiker en lijkt het je leuk om bij te dragen aan de ontwikkeling van tolkstudenten?! Geef het dan aan bij je tolken of geef mij een seintje!

97 weergaven0 opmerkingen

Recente blogposts

Alles weergeven

Comments


bottom of page